вторник, 15 февраля 2011 г.

Surfin' Bird

Постоянные читатели моего блога уже успели прочитать рецензию на Full Metal Jacket.
Так вот с этим фильмом связана интересная история. В одной из сцен играет песня Surfin Bird, которую я до этого слышал в Family Guy. Когда она играла в Family Guy она меня не зацепила. А после просмотра Full Metal Jacket я ее нашел и слушал весь день с утра до вечера, сделав перерыв на просмотр фильма. Просто слушал не отрываясь, и что примечательно, она мне не надоела, как бывает часто, когда я зацикливаю одну и ту же песню.
В этой песне есть свои интересные особенности и самая главная из них запоминающийся, даже после одного прослушивания текст:
A-well-a everybody's heard about the bird
B-b-b-bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, the bird is the word
A-well-a bird, bird, bird, well the bird is the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, well the bird is the word
A-well-a bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, well the bird is the word
A-well-a bird, bird, b-bird's the word
A-well-a don't you know about the bird?
Well, everybody knows that the bird is the word!
A-well-a bird, bird, b-bird's the word
A-well-a...
A-well-a everybody's heard about the bird
Bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird, bird, bird, b-bird's the word
A-well-a don't you know about the bird?
Well, everybody's talking about the bird!
A-well-a bird, bird, b-bird's the word
A-well-a bird...
Surfin' bird Bbbbbbbbbbbbbbbbbb... [неразборчивые слова]... aaah!
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Oom-oom-oom-oom-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, papa-oom-oom-oom
Oom-ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Papa-a-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, ooma-mow-mow
Papa-oom-oom-oom-oom-ooma-mow-mow
Oom-oom-oom-oom-ooma-mow-mow
Ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow
Papa-ooma-mow-mow, ooma-mow-mow
Well don't you know about the bird?
Well, everybody knows that the bird is the word!
A-well-a bird, bird, b-bird's the word
Papa-ooma-mow-mow, papa-ooma-mow-mow

Перевод прост (опущена куча повторений):
Все слышали про птицу.
Птица, птица, птица, птица это слово.
Вы не слышали про птицу?

Как выяснилось, после того, как я погуглил, эта песня составлена никому неизвестной группой The Trashmen из двух R&B хитов группы The Rivingtons в 1963 году. И является одной из культовых американских песен, и в свое время занимала четвертое место в хит-параде Billboard Hot 100.

3 комментария:

  1. Кстати, тоже слушаю нес-ко раз подряд)

    ОтветитьУдалить
  2. "Является одной из культовых американских песен".

    Какая песня - такой и культ.

    ОтветитьУдалить
  3. Могу слушать ее бесконечно :)

    ОтветитьУдалить